<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<lgr xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:lgr-1.0">
  <meta>
    <version>4</version>
	<!--  <icann-lgr-version>3</icann-lgr-version>  -->
    <date>2026-01-26</date>
    <language>be</language>
    <unicode-version>11.0.0</unicode-version>
    <description type="text/html"><![CDATA[
	
<section id="registry_contact_details">
<h2>Registry Contact Details</h2>
<ul style="list-style:none;">
<li><b>Contact Name:</b> Registry support</li>
<li><b>Email address:</b> support@bigroom.eco</li>
</ul>
</section>
       
        <h1>Label Generation Rules for Belarusian</h1>
        <h2>Overview</h2>
        <p>This document specifies a set of Label Generation Rules (LGR) for the Belarusian language
    using a language-specific repertoire for the second level domain or domains identified above.
    The format of this file follows [RFC 7940].
    This LGR is adapted from the “Reference LGR for the Second Level for the Belarusian Language” [Ref-LGR-be-Cyrl], for details, see <a href="#change_history">Change History</a> below.</p>

        <p><b>Standalone LGR:</b> This LGR is designed to be used in a zone that does not cater to IDNs 
    other than those valid under this LGR. 
    This LGR lacks features that would allow its use in the context
    of another LGR in the same zone, and it may contain other features incompatible with such use.</p>

        <h2>Repertoire</h2>
        <p>All references converge on 32 Cyrillic code points (23 + 9 as defined
        by RFC 5992 [130]). One source [302], lists U+0449 CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA
        and U+044A CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN as rare in Belarusian; these appear
        to be used in Russian words or names, not in Belarusian words and names themselves.
        In Russian, the hard sign indicates the non-palatalization of a consonant preceding
        a morpheme beginning with a iotated vowel; in Belarusian this function is met by the
        use of an apostrophe or of U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE.</p>

        <p>Note that, while U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE is used in Belarusian and is protocol valid
         (PVALID) in IDNA2008; other forms of apostrophes such as U+0027 APOSTROPHE
         or U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK are DISALLOWED. As [RFC 6912] points
         out, in a public zone, many users may read U+02BC as indistinguishable from the
         regular apostrophe. Therefore, following the principle of conservatism, and in 
         response to a comment made by the IAB during public comment proceedings, 
         the code point U+02BC is not included here.</p>

        <p>There is an IDN table published in the IANA Repository of IDN Practices for Belarus, not under ‘.by’
        (Belarus cctld), but   under the TLD .бел also administered by Belarus, see [700].
        The following text is excerpted from clause 7 from its General Provisions:</p>
        
        <p>"A domain name in domain “.бел” must contain not less than two and no
        more than sixty three letters of Belarusian or Russian alphabet,
        numbers, symbols, “hyphen” (“-”) and “apostrophe” (“ ’ ”), it must not begin
        (end) with the symbol “hyphen” (“-”) and (or) “apostrophe” (“ ’ ”).
        When choosing a domain name one should consider writing of the domains
        on Russian and Belarusian."</p>

        <p>That policy supports a combination of both Belarusian and Russian in the same label and, 
        contrary to this LGR, it also caters for support of U+02BC, albeit with a rule concerning the
        position of apostrophe within a label: neither leading nor ending.</p>

        <p>While the Acute accent may be used as a stress mark on the vowel of a
        syllable or to disambiguate between minimal pairs, this use is rare and
        not supported here.    See “Stress and Disambiguation” in [ACUTE].</p>

        <p>There is some attested use of U+0438 CYRILLIC SMALL LETTER I, U+0449
        CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA, U+044A CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN,
        and U+0491 CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH UPTURN, but they seem to be
        only used as borrowed letters from Russian and/or Ukrainian. These 4 letters
        are part of the extended set.</p>

        <h3>Excluded code points</h3>
        <p>All letters in some references but not included:</p>
        <ul class="cp-list">
         <li><p>U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE</p></li>
         <li><p>U+0430 U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER A WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+0435 U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER IE WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+043E U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER O WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+0443 U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER U WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+044B U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER YERU WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+044D U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER E WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+044E U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER YU WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+044F U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER YA WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+0451 U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER IO WITH ACUTE ACCENT</p></li>
         <li><p>U+0456 U+0301 CYRILLIC SMALL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I WITH ACUTE ACCENT</p></li>
        </ul>

        <h3>Extended code points</h3>

        <p>A number of letters not considered essential to writing the core vocabulary of the language are nevertheless in common use. 
        Where they have not been added to the core repertoire, they are flagged as “extended-cp” in the table of code points.
        A context rule is provided that by default will prohibit labels with such extended code points. To support extended single code points or code point 
        sequences, delete the context “extended-cp” from their repertoire definition.</p>

        <p>Any code points outside the Belarusian Language repertoire that are targets for
     out-of-repertoire variants would be included here only if the variant is listed 
     in this file. In this case they are identified as a reflexive (identity) variant
     of type “out-of-repertoire-var”. Whether or not they are listed, they do not 
     form part of the repertoire.</p>

       <h2>Variants</h2>

        <p>There are no variants defined between Cyrillic letters.</p>

        <p><b>No ASCII Variants:</b> Note that this LGR does not contain
    definitions for “blocked” variants for letters that look indistinguishable from ASCII letters (homoglyphs).
    If concurrent use of LDH labels is desired, the resulting conflicts can be handled by using the “Common LGR” in processing. 
    For details, see Section 3, 
    “Use of Multiple Reference LGRs in the Same Zone” in [Level-2-Overview].
    </p>

        <h2>Character Classes</h2>

        <p>This LGR does not define named character classes.</p>

        <h2>Rules</h2>
        <h3>Common Rules</h3>

        <p>By default, the LGR includes the rules and actions to implement the following restrictions mandated by the IDNA protocol. They are marked with &#x235F;.</p>
       <ul>
       <li><b>Hyphen Restrictions</b> &mdash; restrictions on the allowable placement of hyphens (no leading/ending hyphen
             and no hyphen in positions 3 and 4). These restrictions are described in Section 4.2.3.1 of RFC 5891 [150]. 
             They are implemented here as context rule on U+002D (-) HYPHEN-MINUS.</li>
          <li><b>Leading Combining Marks</b>   &mdash;  restrictions on the allowable placement of combining marks
             (no leading combining mark). This rule is described in Section 4.2.3.2 of RFC 5891 [150].</li>
       </ul>

        <h2>Actions</h2>

        <p>This LGR includes the default actions for LGRs as well as the action needed to
        invalidate labels with misplaced combining marks. They are marked with &#x235F;.
        For a description see [RFC 7940].</p>

        <h2>Methodology and Contributors</h2>

        <p>The LGR in this document has been adapted from the corresponding Reference LGR for the Second Level. The Second Level Reference LGR for the Belarusian Language was developed
        by Michel Suignard and Asmus Freytag, including input by Michael Everson,
        Nicholas Ostler, and Wil Tan, and based on multiple
        open public consultations.</p>

        <section id="change_history">
        <h3>Changes from Version Dated 19 December 2016</h3><p>Language tag has been updated.</p>
        
        <h3>Changes from Version Dated 18 May 2021</h3><p>Unicode Version has been updated.</p>
        
        <h3>Changes from Version Dated 25 October 2024</h3>
        <p>Adopted from the Second Level Reference LGR for the Belarusian Language [Ref-LGR-be-Cyrl] without normative changes.</p>
        </section>
        
        <h2>References</h2>
        <p>General references for the language:</p>
        <ul>
          <li><p>Mayo, Peter. 1993. “Belorussian”, in Bernard Comrie &amp; Greville G. Corbett, eds. 
              The Slavonic languages. London; New York: Routledge. ISBN 0-415-04755-2</p></li>
          <li><p>Ushkevich, Alexander, &amp; Alexandra Zezulin. 1992. Byelorussian-English English
              Byelorussian dictionary with compete phonetics. New York: Hippocrene Books.
              ISBN 0-87052-114-4</p></li>
        </ul>
        
        <p>Other references cited in this document:</p>
        <dl>
         <dt>[ACUTE]</dt>
         <dd>Wikipedia, “Acute accent”  https://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent</dd>
         <dt>[HARD-SIGN]</dt>
         <dd>Wikipedia, “Hard sign”, https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_sign</dd>
         <dt>[Level-2-Overview]</dt>
         <dd>Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, (ICANN),“Reference Label Generation Rules (LGR) for the Second Level: Overview and Summary” (PDF), 
     (Los Angeles, California: ICANN, 25 October 2024), https://www.icann.org/en/system/files/files/level2-lgr-overview-summary-25oct24-en.pdf
      </dd>
         <dt>[RFC 6912]</dt>
         <dd>Sullivan, A., Thaler, D., Klensin, J., and O. Kolkman,  “Principles for Unicode Code Point Inclusion in Labels in the DNS”, RFC 6912, April 2013, https://www.rfc-editor.org/info/rfc6912</dd>
         <dt>[RFC 7940]</dt>
         <dd> Davies, K. and A. Freytag, “Representing Label Generation Rulesets Using XML”, 
     RFC 7940, August 2016, https://www.rfc-editor.org/info/rfc7940</dd>
         <dt>[RFC 8228]</dt>
         <dd>A. Freytag, “Guidance on Designing Label Generation Rulesets (LGRs) Supporting Variant Labels”, RFC 8228, August 2017,
    https://www.rfc-editor.org/info/rfc8228</dd>
         <dt>[Ref-LGR-be-Cyrl]</dt>
         <dd>ICANN, Second Level Reference Label Generation Rules for the Belarusian Language (be-Cyrl), 25 October 2024 (XML)
      https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-belarusian-language-25oct24-en.xml
      non-normative HTML presentation: https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-belarusian-language-25oct24-en.html</dd>
         <dt>[Unicode 11.0.0]</dt>
         <dd>The Unicode Consortium. The Unicode Standard, Version 11.0.0, (Mountain View, CA: The Unicode Consortium, 2018. ISBN 978-1-936213-19-1) 
     https://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/</dd>
        </dl>

    <p>In the listing of the <a href="#repertoire">repertoire by code point</a>, references starting from [0] refer to
        the version of the Unicode Standard in which the corresponding code point was initially encoded.
        Other references (starting from [100]) document usage of code points. Entries in the table may have
        multiple source reference values. 
        In the listing of <a href="#whole_label_evaluation_and_context_rules">whole label evaluation and context rules</a>,
        reference [150] indicates the source for common rules.
        For more details, see the      <a href="#table_of_references">Table of References</a> below.</p>

]]></description>
    <references>
      <reference id="0" comment="Code points cited were originally encoded in Unicode Version 1.1">The Unicode Standard, Version 1.1</reference>
      <reference id="100">Internetstiftelsen i Sverige (IIS), Belarusian https://github.com/dotse/IDN-ref-tables/blob/master/language-tables/belarusian-lang-ref-table.txt accessed on 2016-12-19</reference>
      <reference id="150">RFC 5891, Internationalized Domain Names in Applications (IDNA): Protocol https://tools.ietf.org/html/rfc5891</reference>
      <reference id="130">RFC 5992, Internationalized Domain Names Registration and Administration Guidelines for European Languages Using Cyrillic - section 2.3 Byelorussian https://tools.ietf.org/html/rfc5992</reference>
      <reference id="201" comment="Code points cited form the standard set">Omniglot Belarusian https://www.omniglot.com/writing/belarusian.htm</reference>
      <reference id="204" comment="Code points cited are rare or archaic">Omniglot Belarusian https://www.omniglot.com/writing/belarusian.htm</reference>
      <reference id="301" comment="Code points cited form the standard set">Everson, Michael, The Alphabets of Europe, Belarusian https://evertype.com/alphabets/belarusian.pdf</reference>
      <reference id="302" comment="Code points cited are from an extended set">Everson, Michael, The Alphabets of Europe, Belarusian https://evertype.com/alphabets/belarusian.pdf</reference>
      <reference id="401" comment="Code points cited are from the set of Main Letters">The Unicode Consortium, Common Locale Data Repository - CLDR Version 28 (2015-09-16) - Locale Data Summary for Belarusian [be]- //https://www.unicode.org/cldr/charts/28/summary/be.html</reference>
      <reference id="700" comment="Code points cited are from the core and extended set">The procedure for registering domains .by and .бел https://dotbel.by/en/documents/instruction-on-the-procedure-of-registration-of-domain-names-in-the-space-of-hierarchical-names-of-t/</reference>
    </references>
  </meta>
  <data>
    <char cp="002D" not-when="hyphen-minus-disallowed" tag="sc:Zyyy" ref="0" comment="HYPHEN-MINUS" />
    <char cp="0030" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT ZERO; &#x235F;" />
    <char cp="0031" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT ONE; &#x235F;" />
    <char cp="0032" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT TWO; &#x235F;" />
    <char cp="0033" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT THREE; &#x235F;" />
    <char cp="0034" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT FOUR; &#x235F;" />
    <char cp="0035" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT FIVE; &#x235F;" />
    <char cp="0036" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT SIX; &#x235F;" />
    <char cp="0037" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT SEVEN; &#x235F;" />
    <char cp="0038" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT EIGHT; &#x235F;" />
    <char cp="0039" tag="Common-digit sc:Zyyy" ref="0" comment="DIGIT NINE; &#x235F;" />
    <char cp="0430" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER A" />
    <char cp="0431" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER BE" />
    <char cp="0432" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER VE" />
    <char cp="0433" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER GHE" />
    <char cp="0434" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER DE" />
    <char cp="0435" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER IE" />
    <char cp="0436" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER ZHE" />
    <char cp="0437" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER ZE" />
    <char cp="0438" when="extended-cp" tag="sc:Cyrl" ref="0 302 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER I" />
    <char cp="0439" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I" />
    <char cp="043A" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER KA" />
    <char cp="043B" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER EL" />
    <char cp="043C" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER EM" />
    <char cp="043D" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER EN" />
    <char cp="043E" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER O" />
    <char cp="043F" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER PE" />
    <char cp="0440" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER ER" />
    <char cp="0441" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER ES" />
    <char cp="0442" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER TE" />
    <char cp="0443" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER U" />
    <char cp="0444" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER EF" />
    <char cp="0445" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER HA" />
    <char cp="0446" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER TSE" />
    <char cp="0447" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER CHE" />
    <char cp="0448" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER SHA" />
    <char cp="0449" when="extended-cp" tag="sc:Cyrl" ref="0 302 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA" />
    <char cp="044A" when="extended-cp" tag="sc:Cyrl" ref="0 302 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN" />
    <char cp="044B" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER YERU" />
    <char cp="044C" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN" />
    <char cp="044D" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER E" />
    <char cp="044E" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER YU" />
    <char cp="044F" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER YA" />
    <char cp="0451" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER IO" />
    <char cp="0456" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I" />
    <char cp="045E" tag="sc:Cyrl" ref="0 100 130 201 301 401 700" comment="CYRILLIC SMALL LETTER SHORT U" />
    <char cp="0491" when="extended-cp" tag="sc:Cyrl" ref="0 204" comment="CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH UPTURN" />
  </data>
  <!--Rules section goes here-->
  <rules>
    <!--Character class definitions go here-->
    <!--Whole label evaluation and context rules go here-->
    <rule name="leading-combining-mark" ref="150" comment="RFC 5891 restrictions on placement of combining marks &#x235F;">
      <start />
      <union>
        <class property="gc:Mn" />
        <class property="gc:Mc" />
      </union>
    </rule>
    <rule name="hyphen-minus-disallowed" ref="150" comment="RFC 5891 restrictions on placement of U+002D HYPHEN-MINUS &#x235F;">
      <choice>
        <rule comment="no leading hyphen">
          <look-behind>
            <start />
          </look-behind>
          <anchor />
        </rule>
        <rule comment="no trailing hyphen">
          <anchor />
          <look-ahead>
            <end />
          </look-ahead>
        </rule>
        <rule comment="no consecutive hyphens in third and fourth">
          <look-behind>
            <start />
            <any />
            <any />
            <char cp="002D" comment="hyphen-minus" />
          </look-behind>
          <anchor />
        </rule>
      </choice>
    </rule>
    <rule name="extended-cp" comment="context to gate off code points from the extended range, matches no label &#x235F;">
      <start />
      <end />
    </rule>
    <!--Action elements go here - order defines precedence-->
    <action disp="invalid" match="leading-combining-mark" comment="by default, labels with leading combining marks are invalid" />
    <action disp="invalid" any-variant="out-of-repertoire-var" comment="any variant label with a code point out of repertoire is invalid &#x235F;" />
    <action disp="blocked" any-variant="blocked" comment="any variant label containing blocked variants is blocked &#x235F;" />
    <action disp="valid" comment="catch all (default action)" />
  </rules>
</lgr>